22 mars 2017

"Les justiciers de Glasgow" de Gordon FERRIS

Les justiciers de Glasgow de Gordon Ferris Traduit de l'anglais par Hubert Tézenas Éditions Points, 2017, 502 pages L'année dernière, j'avais rencontré le journaliste Douglas Brodie qui m'avait embarquée dans des aventures mouvementées sur l'île d'Arran. Cette année, je le retrouve à Glasgow, il travaille toujours à la gazette et essaie de vivre une vie plus rangée, plus au calme, en essayant de ne pas trop jouer les justiciers. Le problème, c'est qu'il travaille pour les pages criminelles du journal et qu'il est envoyé sur les... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 21:52 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

03 mars 2017

"T2 Trainspotting (Porno)" de Irvine WELSH

T2 Trainspotting (Porno) de Irvine Welsh Traduit de l'anglais par Laura Derajinski Éditions Points, 2017, 689 pages Dix ans après la fin du premier Trainspotting, nous retrouvons Edimbourg et sa joyeuse bande de tarés : Spud, Renton, Begbie et Sick Boy. On les avait laissés à Londres alors qu'ils venaient de gagner un sacré pactole suite à la vente de deux kilos d'héroïne. Renton avait profité du sommeil du juste de ses camarades pour s'échaper avec le magot. Au début de ce nouvel opus, Spud est toujours un peu à... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 22:00 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,
31 janvier 2017

"Le Noyau blanc" de Christoph HEIN

Le Noyau blanc de Christoph Hein Traduit de l'allemand par Nicole Bary Éditions Métailié, 2016, 272 pages Rüdiger Stolzenbur est chargé de cours à l'université de Leipzig. Il a bientôt la soixantaine et ses perspectives d'avenir sont bien pauvres. Il est divorcé et ne croit plus vraiment à l'amour, il enchaîne les aventures mais n'est vraiment plus dans l'optique d'une relation sérieuse et durable. D'un point de vue professionnel, tout est bien compliqué également. Il ne travaille qu'à temps partiel et le rêve d'un CDI semble... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 20:58 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , ,
02 janvier 2017

"Un chat sous ma fenêtre" de Sophie KOP-TERRADE

Un chat sous ma fenêtre de Sophie Kop-Terrade Éditions du Quotidien, 2016, 134 pages Emily, une jeune collégienne, vient de perdre sa grand-mère et le monde semble bien vide autour d'elle. Ses parents sont également très atteints par cette disparition. Sa mère refuse même d'aller poser des fleurs au cimetière et c'est à Emily que cette lourde charge revient. Mais même quand tout est noir, quand on se sent au plus mal, des paillettes de lumières nous éclaboussent. Les paillettes, ce sera d'abord ce petit chat noir et réconfortant... [Lire la suite]
30 décembre 2016

Festival Boréales & Arnaldur Indridason

Il y a un peu plus d'un mois de cela, se tenait le festival Les Boréales à Caen : Un festival tout joyeux consacré à la culture scandinave. Pendant près d'un mois, les livres, le théâtre, la musique, le cinéma... nordiques sont mis à l'honneur dans la ville de Caen et dans sa région. Il y a longtemps que je voulais e rendre à ce Festival mais j'y pensais, puis j'oubliais et je laissais passer le coche. Mais c'est année : Que nenni !! Mais pourquoi donc, me direz-vous ? (enfin si vous me lisez encore car j'ai de certains doutes sur... [Lire la suite]
29 décembre 2016

"La Princesse des glaces" de Camilla LÄCKBERG

La Princesse des glaces de Camilla Läckberg Traduit du suédois par Lena Grumbach et Marc de Gouvenain Éditions Babel Noir, 2008, 509 pages Alexandra, une jolie trentenaire est retrouvée morte dans sa baignoire dans la petite ville de Fjällbacka, sur la côte ouest suédoise. Elle git, presque congelée dans sa baignoire, les poignées tailladés. Le choc est palpable dans la petite communauté de cet endroit paisible de Suède, où il ne se passe d'habitude jamais grand chose. C'est Ericka, son amie d'enfance, qui a trouvé le... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 08:00 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : , , ,

28 décembre 2016

"A Boy Called Christmas" de Matt HAIG

A Boy Called Christmas de Matt Haig Illustré par Chris Mould Éditions Canongate, 2015, 266 pages A la période de Noël, et A Girl pourra en témoigner.... il ne faut PAS me traîner en librairie au milieu de livres de Noël... (surtout si je sors d'une situation débile dans le RER et que j'ai besoin de réconfort!) Bref, nous sommes allées chez Gibert et j'en suis ressortie avec trois livres de Noël... dont celui-ci dont les paillettes ont eu raison de moi. Nous sommes dans un petit village de Finlande (et là, ça tombe TROP bien pour... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 22:23 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , ,
26 décembre 2016

"Return of the Christmas Spirit" de Susan BUCHANAN

Return of the Christmas Spirit de Susan Buchanan Kindle éditions (auto-publié), 2015, 154 pages Petite pause en cette fin de mois nordique car c'est Noël, et à Noël j'aime beaucoup lire des histoires de Noël guimauves. Et en regardant sur mon blog ce soir, j'ai vu que l'année dernière, en ce même jour, j'ai chroniqué le tome 1 du livre que j'ai terminé aujourd'hui. J'avoue, je suis un peu flemmarde ce soir... mais la coïncidence me plaît (enfin, demi-coïncidence, car à Noël, c'est lecture de Noël donc voilà)... voilà qui me motive... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 23:52 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,
21 décembre 2016

"Chacun sa vérité" de Sara LÖVESTAM

Chacun sa vérité de Sara Lövestam Traduit du suédois par Esther Sermage Éditions Robert Laffont / La Bête Noire, 2016, 304 pages Kouplan est un jeune iranien sans papier qui loue une chambre chez une famille suédoise à Stockholm. Il a besoin d'argent, besoin de travailler, alors il décide de se lancer comme détective privé. Une femme le contacte, affolée. Julia, sa fille de six ans vient d'être enlevée alors qu'elles faisaient du shopping ensemble. il va s'emparer de l'enquête pour essayer de retrouver la petite fille, lui le... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 12:50 - - Commentaires [8] - Permalien [#]
Tags : , , ,
15 décembre 2016

"Meurtres à l'heure de pointe" de Dan TURELL

Meurtres à l'heure de pointe de Dan Turèll Traduit du danois par Orlando de Hoop Rudder et Nils Ahl Éditions de l'Aube, 2012, 224 pages Nous retrouvons le journaliste de Mortels lundis dont nous ne connaissons toujours pas le nom. A priori, c'est la suite du précédent roman, on laissait le personnage en pleine réflexion sur son embryon de bébé, et là il est né ! Mais il a bien du mal à lui trouver un prénom (l'auteur aurait-il un problème avec les prénoms? Le choix de prénoms pour ses personnages?) Sa copine est chez ses parents... [Lire la suite]