03 janvier 2019

"La véritable histoire de Noël" de Marko LEINO

La véritable histoire de Noël de Marko Leino, Traduit du finnois par Alexandre André Éditions Michel Lafon Poche, 2014, 330 pages Un été en Fi lande, deux enfants pêchent un petit coffret de bois dans la mer et le ramènent à leur grand-père. Le coffret rappelle au vieil homme l'histoire que lui racontait ses grand-parents à l'approche de Noël et bien que ce ne soit encore que l'été, il décide de la raconter à ses petits fils... Nicolas vit sur une petite île de Laponie avec ses parents et sa petite soeur Aada. Ils vivent... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 20:40 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , ,

29 décembre 2018

"Les larmes de Tarzan" de Katarina MAZETTI

  Les larmes de Tarzan de Katarina Mazetti Traduit du suédois par Lena Grumbach et Catherine Marcus Éditions Babel, 2003, 277 pages Mariana élève seule ses deux jeunes enfants. Alors qu'elle part en vacances avec sa meilleure copine Jenny et ses enfants, elle rencontre Janne. Elle lui tombe littéralement dessus en s'essayant à une attraction appelée "la corde de Tarzan." Vous comprendrez alors le titre du roman.  De fil en aiguille, au point un peu compliqué, une romance (souvent platonique) va s'installer entre Janne... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 06:00 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , ,
28 décembre 2018

"Les chiens de Riga" de Henning MANKELL

Les chiens de Riga de Henning Mankell Traduit du suédois par Anna Gibson Éditions Points, 2003, 322 pages Voici le deuxième volet des aventures de Kurt Wallander, le flic suédois d'Henning Mankell. J'en avais lu le premier tome il y a maintenant déjà six ans et je n'avais pas été convaincue... le détail le plus marquant de ce premier livre étant encore aujourd'hui, pour moi, la propreté douteuse de ses slips!  Mais voilà que j'avais envie d'un polar et que Les chiens de Riga trônait depuis des années sur une étagère à côté... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 22:14 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , ,
16 décembre 2018

"La douce empoisonneuse" de Arto PAASILINNA

La douce empoisonneuse de Arto Paasilinna Traduis du finnois par Anne Colin du Terrail Éditions Folio, 2001, 255 pages Linnea, veuve d'un colonel, vit seule dans sa petite maison, dans une campagne non loin d'Helsinki. Elle pourrait couler des jours heureux avec sa pension, sa petite routine, son sauna en bois... sans les visites intempestives de son neveu et de ses amis pile au moment du versement de sa pension. Mais ça suffit, ça ne peut plus continuer comme ça ! Elle veut vivre et profiter des quelques années qu'il lui reste... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 23:49 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , ,
03 décembre 2018

"Millénium 2 - La fille qui rêvait d'un bidon d'essence et d'une allumette" de Stieg LARSSON

Millénium 2 - La fille qui rêvait d'un bidon d'essence et d'une allumette de Stieg Larsson Traduit du suédois par Lena Grumbach et Marc de Gouvenain Éditions Babel Noir, 2006, 792 pages Première constatation, j'ai lu Millénium 1 en été l'année dernière et je ne retrouve pas mon billet de blog, c'est que billet de blog, bizarrement, il n'y a pas eu... J'avais pourtant adoré ce premier tome, même si comme beaucoup de monde, les cent premières pages m'ont paru assez longuettes le temps que tout se mette en place. J'avais... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 06:00 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , ,
28 octobre 2018

"Harry Potter and the Philosopher's Stone" de J.K. ROWLING

Harry Potter and the Philosopher's Stone de J.K. Rowling Éditions Bloomsbury, 2001, 224 pages Tout arrive : J'ai enfin lu Harry Potter ! Enfin pas tous les tomes, mais le premier, et c'est déjà beaucoup ! J'avais fait plusieurs tentatives, d'abord en français, mais niet ! Ensuite, pour lui donner une deuxième chance et pour essayer de ne pas mourir idiote, j'ai acheté le premier tome en anglais, il y a bien trois ans maintenant. Plusieurs tentatives successives et... niet ! Mais, je n'aime pas qu'on me résiste alors je suis... [Lire la suite]

23 octobre 2018

"Le koala tueur et autres histoires du bush" de Kenneth COOK

Le koala tueur et autres histoires du bush de Kenneth Cook Traduit de l'anglais par Mireille Vignol Éditions Autrement, 2009, 155 pages Voici un recueil de nouvelles que j'ai depuis un moment et qui m'a été offert par ma copine A Girl, et qui traînait sur mes étagères, depuis un moment aussi (en toute logique!) J'ai enfin pioché dedans car son format (des nouvelles) se prêtait exactement au projet "Silence on lit" mis en place dans mon établissement (quatorze minutes de lecture pour tout le collège, tous les jours, juste avant la... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 20:59 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , ,
28 septembre 2018

"The January Flower" de Orla BRODERICK

The January Flower de Orla Broderick Éditions Council House Publishing, 2012, 232 pages Mary vit dans une maison sociale avec son bébé Angel. Elle n'a pas de travail, pas de mari, son quartier et ses voisins sont miteux. Elle se sent seule et inutile, invisible. Quand Wallace apparaît un jour, elle redevient femme, entamant avec lui une relation purement charnelle. Peu à peu, visite après visite, elle commence à s'attacher à Wallace qui prend soin d'elle à sa façon, mais c'est déjà ça : Il lui offre des vêtements de seconde main... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 14:56 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,
10 mars 2018

"La griffe du diable" de Lara DEARMAN

La griffe du diable de Lara Dearman Traduit de l'anglais par Dominique Haas et Stéphanie Leigniel Éditions Robert Laffont - La Bête Noire, 2017, 405 pages Jennifer est revenue de Londres sur son île natale de Guernesey suite au décès de son père. Également parce que de vieux démons la poursuivent depuis Londres. A Guenersey pourtant, d'autres vielles angoisses la hantent. Jennifer est journaliste et alors qu'elle enquête pour écrire sur une jeune femme fraîchement noyée, elle réalise qu'il y a des éléments quelque peu louches,... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 23:19 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , ,
29 décembre 2017

"Homme sans chien" de Håkan NESSER

Homme sans chien de Håkan Nesser Traduit du suédois par Esther Sermage Éditions Seuil Policiers, 2013, 477 pages C'est bientôt Noël et un rendez-vous annuel pour la famille Hermanson : Les anniversaires du père et de sa fille Ebba, née à vingt-cinq ans d'écart. Cette année, c'est donc l'anniversaire des 105 ans. Soixante-cinq ans pour le père et quarante pour la fille. C'est l'occasion pour les parents de réunir toute la famille dans leur maison avant qu'ils ne la vende pour aller se réfugier en Espagne. C'est que Robert,... [Lire la suite]
Posté par Cryssilda à 14:50 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , ,