Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Voyager... Lire...
Publicité
Archives
25 avril 2011

"Léo le Chat - Chun spraoi linn!" de Opal DUN et Cathy GALE

Le hasard de mon calendrier veut que je participe aujourd'hui à la Semaine Celtique organisée par Emma.

TagannLeoleChatchunSpraoilinn

Il y a quelques mois, mes gaéliques, qui ne sont jamais à cours de bonnes idées et qui ne sont pas un poil cyniques (et je les aime et pis c'est tout), ont eu la bonne idée de m'offrir ce qui se révèlera être ma première lecture d'un livre en gaélique irlandais (pour ceux qui ne sont pas au courant, je m'essaie - notez bien l'emploi de "essaie" - à cette langue merveilleuse, mythique et un chouïa compliquée, depuis près de trois ans maintenant.)

Je l'ai feuilleté à plusieurs reprises, mais seulement ce matin j'ai eu le courage de le lire de la première à la dernière page. Léo le Chat raconte la tragique histoire du petit Léo, un chat (Cat en gaeilge, ouais pour une fois que c'est simple) (c'est pour éviter de faire peur aux débutants, si ils avaient choisi "Léo le chien", ça aurrait été plus compliqué... chien = madra.) Il joue avec une souris (luch) (elle en patins à roulettes, lui en skateboard) à écouter (Éist!), attendre (Fan!) et même à sauter (Léim!) jusqu'à ce qu'il tombe en faisant Miaou Miaou (Míáú, míáú !), la souris voltige également, tous deux faisant "aïe"! (Och!). Léo bocht vraiment (pauvre Léo quoi...)

DSCF2354

 

Peut-être penserez-vous que mes gaéliques me prennent pour une demeurée, c'est que vous ne comprenez rien à l'humour irlandais alors !

Mais, ce que j'ai découvert ce matin et qui m'a fait mourir de rire (après quelques années de gaélique, on est sensibles à un humour que nous seuls comprenons, il est vrai), c'est le petit lexique en fin de livre. Ce livre est (le seul) bilingue irlandais / français, je vous le rappelle... Aussi il y a lieu d'apprendre aux charmantes petites têtes rousses comment prononcer le français correctement...

DSCF2353

Extrait... (c'est de la phonétique irlandaise, je le rappelle) (et ce n'est pas une blague surtout)

Pauvre = póvghr

Suis-moi : Sbhuí-muá

Trois : Tghruá

Arbre (pour Isil et Yueyin) : Eaghrbghr

Livre (car c'est important) : Lívghr

Bref, c'est beau, c'est ma première lecture en gaélique, je suis pas peu fière.

ewan1

(ne soyez pas mauvaises langues, ce billet n'est absolument pas un prétexte Ewan.)

Publicité
Publicité
Commentaires
C
@ Stéphie : Je te sens moqueuse... mais je te laisse le bénéfice du doute !<br /> <br /> @ AcrO : Oui idéal si jamais on trouve un enfant irlandais, qui parle gaélique et qui veut apprendre le français (facile quoi :D)<br /> <br /> @ Marion : Le tout c'est de savoir qu'on va patauger pendant dix ans quand on débute, une fois que c'est intégré, on déprime plus et on suit le stream :D<br /> <br /> @ Emma : Oui beaucoup de motivation il m'a fallu, mais je suis très fière maintenant !<br /> <br /> @ Maeve : Tu te moques ou tu m'admires là? :D<br /> <br /> @ Schlabaya : Voilà exactement pourquoi je l'apprends, c'est un véritable challenge et j'aime la difficulté :-)<br /> <br /> @ Vounelles : Tout vient de la façon de compter les mois en irlandais, tu devrais le savoir pourtant... une quinzaine de mois en français, avec les règles de grammaire et tutti quanti, ça devient quelques mois en irlandais :D<br /> <br /> @ Lou : Ben j'ai pris le plus beau des logos à ma disposition, j'y peux rien... Sinon, Léo le chat était super angoissant aussi ! T'imagines même pas !!<br /> <br /> @ Karine :) : Je n'ai pas encore réussi à comprendre les correpondances phonétiques en trois ans, mais je me laisse encore cinq ans avant d'abandonner tout espoir :D<br /> <br /> @ Kikine : Je savais bien que le gaélique m'apporterait la gloire ! :D
Répondre
K
Excellentissime ! Tu es mon idole !
Répondre
K
Je te vénère, franchement. Et le parler, oh my.. y a-t-il vraiment une lettre qui se prononce pareil comme nous dans cette langue? Je ne me suis pas encore remise des correspondances phonétiques!
Répondre
L
Suspect ton choix de logo ;)<br /> c'est marrant je pense que je vais à mon tour parler de livres "manuels" pour parler de mes divers livres d'allemand... en ce moment je lis une histoire extrêmement angoissante pour les enfants, avec un type qui adore les polars et qui suspecte un meurtre chez la voisine d'à côté alors que ses parents sont sortis...
Répondre
V
Maith thu !! Ta sé go hiontach !!! Moi, c'est le "offert il y a quelques mois" qui me fait rire !!! On a visiblement pas la même notion de quelques ;)! Sinon, je m'entraîne avec les messages des paquets de clopes de mo chroi !!!<br /> Slan go foil agus poigini !!!!!
Répondre
Publicité